Блог корректора

В 2014 году мы открыли первые в России корректорские онлайн-курсы!

Для записи отправьте письмо по адресу: online@neoko.ru.


Notice: Undefined variable: show_pathway in /home/neokoru/neoko.ru/docs/templates/neoko/index.php on line 188
Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная / Интересное и полезное / Блог корректора

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
10 декабря.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Мы заинтересованы в достижении максимального понимания между клиентом и редактором

Уникальная услуга, которую предлагает только наша компания. Хотите сэкономить? Обучите собственного корректора!

Блог корректора

Корректоры и Евтушенко

Юрий Вронский ругательски ругает корректоров. Ругает во многом за дело, но он точно не прав (см. параграф 13.1.10.), когда говорит, что фамилия «Евтушенко» в современном русском языке склоняется. Да, фамилии на -о склонялись, но в XIX веке (так, В. Г. Белинский в свое время написал статью «Гайдамаки. Поэма Т. Шевченка»), а в ХХ — уже нет. Зато Вронский прав, когда ругает корректоров за узкий кругозор или смелую правку неизвестных им слов.

В отличие от корректоров, встречавшихся этому автору, корректоры нашей компании всегда задают авторам вопросы, если есть шанс, что за сомнительным с точки зрения литературной нормы вариантом скрывается оригинальная мысль автора.



Чужие ошибки

Ошибки корректоров


А бывает, что корректорские услуги стоят в разы дешевле, чем у нас на сайте? Бывает. Но практически всегда это означает, что качество услуг оказывается весьма и весьма низким. Вот очередной пример.
Возьмем лишь маленькую часть страницы нижегородского издательского агентства, где как раз обсуждаются цены на корректуру. Не будем даже придираться к неверному оформлению деления и умножения, обратим внимание лишь на то, что бросится в глаза всем: авторы сайта, предлагающего корректорские услуги, не ставят запятую перед союзом «то есть» и пишут инфинитив глагола без мягкого знака. Обе орфограммы (если называть их школьным языком) изучаются в 3-5 классе.



Мы в Facebook

Блог корректора

Вышка
20.02.2012 00:00

На постоянной основе корректируем информационные бюллетени Высшей школы экономики.



 
Статьи о русском языке
10.02.2012 00:00

Подборку статей о русском языке, которые публиковались в разное время в «Российской газете», можно почитать на сайте газеты. Всякие йогýрты там тоже обсуждали.



 
Банка или бутылка?
08.02.2012 00:00

Чем занимаются лингвисты? Например, выясняют, чем банка отличается от бутылки. Казалось бы, ответить на этот вопрос очень просто («формой, конечно!»), но Ирина Левонтина рассказывает, что даже такие простые слова способны загадать нам лингвистические загадки.



 
Не пропустите очередной фестиваль языков!
06.02.2012 00:00

Где: Российский университет дружбы народов.
Когда: 12 февраля (воскресенье) с 11 до 10 (необходима регистрация).
Что это: презентации более 70 языков мира, 20 лингвистических лекций, лингвистическая викторина.
Что такое презентация: 40-минутная лекция о самых интересных особенностях выбранного языка.

Вход свободный.
Подробности здесь.



 
День словарей
17.11.2011 00:00

Чудеса! 22 ноября с 14 до 20 в магазине «Москва» на Тверской меняют любые книги, которые вы принесете с собой (главное, чтобы они были не из библиотек и в твердом переплете), на словари программы slovari21.ru (соотношение 1:1)!



 
О новых русских заимствованиях в английском языке
16.11.2011 00:00

пишет Лента.ру: «Главным достижением первого этапа слушаний следует признать то, что лексикон, используемый в британском судопроизводстве, обогатился не только понятием "krysha", но и такими терминами, как "kinut" и "zamochit"».



 
Будни корректора
15.11.2011 00:00

Делимся статьей газетного корректора с большим опытом работы о том, как выглядит работа корректора изнутри («Большинство людей, понятия не имеющих о полиграфическом процессе, представляют себе корректоров в виде "милых бабушек" (цитата из письма читателя в газету), которые просто читают практически готовую газету либо книгу и находят там опечатки. Эти полумифические старушки в их воображении наделены огромными полномочиями, энциклопедическими научными познаниями, никогда не устают и не имеют права на ошибку»). Заканчивается статья веселой и поучительной подборкой перлов.



 
Ксения Туркова о заимствованиях
12.11.2011 00:00

Еще одна популярная статья о заимствованиях. Особенно хорош вот этот фрагмент: «Или вот еще, — продолжает он, — я говорю: «Возьми!», а мне в ответ: «Я взяла». А если я говорю «На!», можно ответить: «Я нала»? — «Нет, так нельзя». — «Как нельзя? Почему у нас (язык, как оказалось, турецкий) можно, а у вас нельзя? Слов, что ли, у вас не хватает?»



 
Спелчекер не заметит: конъектура
09.11.2011 00:00

Самые интересные (хотя и самые трудноуловимые) ошибки для корректора — это такие, которые спелчекер пропустит (потому что слово написано орфографически верно), а человек заметит (потому что это слово не подходит по контексту). Вот из недавнего: «макроэкономическая конъектура». Слово «конъектура» действительно существует: как говорят словари, это «исправление или восстановление испорченного или не поддающегося прочтению текста на основании историко-лингвистических и палеографических данных», только тут оно ни при чем. Зато к нашему контексту подходит слово «конъюнктура» — «сложившаяся в данный момент ситуация в какой-л. области общественной жизни».

Лучший корректор — живой корректор.



 
О диалектах и малых языках
08.11.2011 00:00

«Русский репортер» выложил запись беседы с лингвистами о диалектах и малых языках. Слышно не всегда хорошо, и вообще иногда беседа затянута, но очень рекомендую, например, вот этот фрагмент: 0.20-0.27 (Игорь Исаев рассказывает диалектологическую байку, а потом очень живенько говорит о диалектах).



 
Диалектологи
19.09.2011 00:00

«Русский репортер» опубликовал доходчивую статью о диалектах в русском языке. А если эту статью соединить с походом на спектакль «Бабушки», то совсем отлично будет.



 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 Следующая > Последняя >>

Страница 4 из 7

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в октябре:

— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— договоры;
— брошюра об истории компании;
— текст концепции развития;
— каталог игрушек;
— деловые письма;
— фантастический роман;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Специальные условия для авторов диссертаций

Блог корректора

Троцкий о корректорских курсах

Лев Троцкий пишет, что корректорам нужны повторительные курсы (впрочем, заодно они должны учить и политграмоте):

«По одежке встречают, по уму провожают». Мы уже видели, что сквозь плохую типографскую одежку иной раз трудно бывает добраться до «ума». Тем более, что на пути еще стоят расположение газетного материала, верстка и корректура. Остановимся только на корректуре, так как она у нас особенно плоха. Не только в газетах, но и в научных журналах, — особенно в журнале «Под знаменем марксизма»! — у нас нередки совершенно чудовищные опечатки и искажения. Лев Толстой когда-то говорил, что книгопечатание есть орудие распространения невежества. Конечно, это высокомерно-барское утверждение в корне ложно. Но оно, — увы! — частично оправдывается... корректурой нашей печати. Этого тоже терпеть нельзя! Если типографии не располагают необходимыми кадрами хорошо грамотных, знающих свое дело корректоров, то нужно эти кадры совершенствовать за делом. Нужны повторительные курсы для нынешних корректоров, в том числе курсы политграмоты. Корректор должен понимать текст casinoplayby, который он корректирует, иначе он не корректор, а невольный распространитель невежества; печать же, вопреки утверждению Толстого, есть орудие просвещения, — должна им быть (источник).

Кстати, мы открыли первые корректорские онлайн-курсы. Без политграмоты! Спешите записаться!



xxxhub.cc