| Критерий качества |
| 07.02.2011 00:00 |
Старые корректоры говорили: «Если никто не вспоминает о нашем существовании, значит, мы работаем хорошо» (Юрий Вронский). |
Да, мы официально зарегистрированное юридическое лицо |
| Переводческие несуразности о любви |
Переводчик и редактор любовных романов Виталий Румянцев собрал в своей книге «Кончаю! Страшно перечесть... или Без редактора в голове» коллекцию переводческих ляпов, а в газете Ex Libris опубликовали к сегодняшнему Дню всех влюбленных рецензию на эту книги с избранными joycasino цитатами. «Улыбка коснулась его губ, наползая на лицо», «Его голос опустился до постельных тонов», «Синие глаза ползали по изгибам ее тела» — наслаждайтесь! |
| Что же делать с этими цифрами? |
| Критерий качества |
| 07.02.2011 00:00 |
Старые корректоры говорили: «Если никто не вспоминает о нашем существовании, значит, мы работаем хорошо» (Юрий Вронский). |
Как мы обычно работаем? |
— учебные тексты по разным специальностям; |
Наш адресМосква, |
| Реализатор? |
В Ялте объявления о работе звучат так: «Требуется реализатор». Слово «продавец» не встречается нигде. Дело «менеджера по клинингу» живет и процветает. Посмотрим, что будет дальше. |