Notice: Undefined variable: show_pathway in
/home/neokoru/neoko.ru/docs/templates/neoko/index.php on line
188
Корректорские онлайн-курсы
Корректура текста диссертаций
Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!
Да, мы официально зарегистрированное юридическое лицо |
|
Блог корректора
Оказывается, Российская национальная библиотека (питерская Ленинка) и МАПРЯЛ с 2009 года выкладывают в Интернет довольно большую подборку словарей с удобным поиском по ним. Там есть «Словарь эпитетов», «Словарь русских технических сокращений», «Словарь географических названий», «Словарь имён», Даль с Фасмером, Брокгауз с Ефроном и всякое прочее. Правда, есть один серьезный недостаток: почему-то к словарям не прилагается никакой библиографической информации, есть только развлекательно-популярное описание.
|
|
Чужие ошибки
Словарное слово «ингредиенты» обычно разучивают в 5 классе. Чтобы избежать этой смешной ошибки, можно было воспользоваться вордовским спелчекером или попросить корректора проверить несколько слов на наклейках. Такой заказ стоил бы совсем дешево, а репутация при этом была бы цела.
|
|
22.11.2011 00:00 |

Вот так выглядит один из разделов сайта Российского гуманитарного научного фонда. Очень трогательную должность там нам предлагают.
|
Как мы обычно работаем?
1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.
2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае
крупного заказа выставляем счет для предоплаты.
3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!
Читать дальше |
|
Тексты, с которыми мы работали в октябре:
— учебные тексты по разным специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— договоры;
— брошюра об истории компании;
— текст концепции развития;
— каталог игрушек;
— деловые письма;
— фантастический роман;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— инженерные тексты;
— повесть.
|
|
Нам важно мнение каждого из вас!
Наш адрес
Москва, Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3 (ст. м. «Кропоткинская»).
Перед выездом к нам,
пожалуйста, договоритесь о встрече:
+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.
|
|
Блог корректора
Пожалуйста, не путайте грамматические и орфографические ошибки.
Грамматическая ошибка — это ошибка в грамматике, т. е. в выборе формы слова: много носок и чулков — неправильно, правильно — много носков и чулок (помните, в учебнике по русскому языку для пятого класса было мнемоническое правило: предмет (чулки) длинный — слово (много чулок) короткое и наоборот?).
Орфографическая ошибка — это ошибка в правильном написании орфограмм (букв) в слове: безударные гласные, непроизносимые согласные, слитное или раздельное написание наречий и тому подобное.
В письменной речи мы чаще сталкиваемся с орфографическими ошибками, а грамматические чаще допускаем в устной речи.
Откуда же взялась путаница в терминах? Из советской школьной традиции.
|
|